Můj kousek štěstí

Lucie Bílá: Urazila Osvaldovou!

Zpěvačka Lucie Bílá (52) těžce urazila svou mnohaletou přítelkyni. Jak k tomu došlo? Kdo by tohle kdy řekl? Zpěvačka Lucie Bílá a textařka Gábina Osvaldová (65) vždy bývaly nerozlučná dvojka. Ty největší hity, které zpěvačku proslavily, pro ni napsala právě Osvaldová.

Jsou dlouholetými kamarádkami a společná práce jejich přátelství ještě upevňovala. Teď je ale vztah mezi nimi na bodu mrazu. Vše je o to překvapivější, že mezi nimi vznikl spor zcela nečekaně kvůli jedinému slovíčku.

Co se stalo? Osvaldová měla vtipně otextovat v čestině známou skladbu Leonarda Cohena, Hallelujah. Vznikla tak píseň s názvem "Desatero". Jenomže nové ztvárnění Bílé moc nesedlo. Nelíbilo se jí prý slovo "kulajda", které Osvaldová použila v textu.

Když tedy skladbu zpívá před obecenstvem, jednoduše tuhle část vyřadí. "Lucka prohlásila, že je to tak odporné slovo, že ho odmítá vzít do úst," ví producent Ondřej Soukup (67). Klidně může být možné, že se tento pokrm Bílé zprotivil třeba v dětství ve školní jídelně.

V reálu ale vlatně znehodnotila práci uznáváné textařky. To musí Osvaldovou pochopitelně trpce urážet. "Já to nepochopil, vždyť to je přece banální záležitost. Nemyslím jednoduchá, ale samozřejmá, ona si však stála za svým," podivuje se nad tím sám Soukup.

Snad to mezi dvě umělkyně na vždy nevrazí klín. . Zpěvačka Lucie Bílá těžce urazila svou mnohaletou přítelkyni. Jak k tomu došlo? Kdo by tohle kdy řekl? Zpěvačka Lucie Bílá a textařka Gábina Osvaldová (65) vždy bývaly nerozlučná dvojka. Ty největší hity, které zpěvačku proslavily, pro ni napsala právě Osvaldová.

Jsou dlouholetými kamarádkami a společná práce jejich přátelství ještě upevňovala. Teď je ale vztah mezi nimi na bodu mrazu. Vše je o to překvapivější, že mezi nimi vznikl spor zcela nečekaně kvůli jedinému slovíčku.

Co se stalo? Osvaldová měla vtipně otextovat v čestině známou skladbu Leonarda Cohena, Hallelujah. Vznikla tak píseň s názvem "Desatero". Jenomže nové ztvárnění Bílé moc nesedlo. Nelíbilo se jí prý slovo "kulajda", které Osvaldová použila v textu.

Když tedy skladbu zpívá před obecenstvem, jednoduše tuhle část vyřadí. "Lucka prohlásila, že je to tak odporné slovo, že ho odmítá vzít do úst," ví producent Ondřej Soukup (67). Klidně může být možné, že se tento pokrm Bílé zprotivil třeba v dětství ve školní jídelně.

V reálu ale vlatně znehodnotila práci uznáváné textařky. To musí Osvaldovou pochopitelně trpce urážet. "Já to nepochopil, vždyť to je přece banální záležitost. Nemyslím jednoduchá, ale samozřejmá, ona si však stála za svým," podivuje se nad tím sám Soukup.

Snad to mezi dvě umělkyně na vždy nevrazí klín. .

Staňte se členem Premium sekce
(pokud nemáte členství)
(pokud již členství máte)
Štítky:

Nejčtenější články
za poslední
24 hodin    3 dny    týden